5/31 2025, 시 16-18
시편 (Psalms) 16 장.
Psalms 16
시16:1 하나님이여 나를 지켜 주소서 내가 주께 피하나이다
Keep me safe, O God, for in you I take refuge.
시16:2 내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주님이시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다
I said to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."
시16:3 땅에 있는 성도들은 존귀한 자들이니 나의 모든 즐거움이 그들에게 있도다
As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.
시16:4 다른 신에게 예물을 드리는 자는 괴로움이 더할 것이라 나는 그들이 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
시16:5 여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다
LORD, you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure.
시16:6 내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
시16:7 나를 훈계하신 여호와를 송축할지라 밤마다 내 양심이 나를 교훈하도다
I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me.
시16:8 내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 나의 오른쪽에 계시므로 내가 흔들리지 아니하리로다
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
시16:9 이러므로 나의 마음이 기쁘고 나의 영도 즐거워하며 내 육체도 안전히 살리니
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,
시16:10 이는 주께서 내 영혼을 스올에 버리지 아니하시며 주의 성도를 멸망시키지 않으실 것임이니이다
because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.
시16:11 주께서 생명의 길을 내게 보이시리니 주의 앞에는 충만한 기쁨이 있고 주의 오른쪽에는 영원한 즐거움이 있나이다
You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
시편 (Psalms) 17 장.
Psalms 17
시17:1 여호와여 의의 호소를 들으소서 나의 울부짖음에 주의하소서 거짓되지 아니한 입술에서 나오는 나의 기도에 귀를 기울이소서
Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer--it does not rise from deceitful lips.
시17:2 주께서 나를 판단하시며 주의 눈으로 공평함을 살피소서
May my vindication come from you; may your eyes see what is right.
시17:3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 내게 오시어서 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨사오니 내가 결심하고 입으로 범죄하지 아니하리이다
Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.
시17:4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 따라 스스로 삼가서 포악한 자의 길을 가지 아니하였사오며
As for the deeds of men--by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
시17:5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족하지 아니하였나이다
My steps have held to your paths; my feet have not slipped.
시17:6 하나님이여 내게 응답하시겠으므로 내가 불렀사오니 내게 귀를 기울여 내 말을 들으소서
I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.
시17:7 주께 피하는 자들을 그 일어나 치는 자들에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 사랑을 나타내소서
Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
시17:8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래에 감추사
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
시17:9 내 앞에서 나를 압제하는 악인들과 나의 목숨을 노리는 원수들에게서 벗어나게 하소서
from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
시17:10 그들의 마음은 기름에 잠겼으리니 내 원수들에게서 벗어나게 하소서
They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
시17:11 이제 우리가 걸어가는 것을 그들이 에워싸서 노려보고 땅에 넘어뜨리려 하나이다
They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
시17:12 그는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.
시17:13 여호와여 일어나 그를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
Rise up, O LORD, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.
시17:14 여호와여 이 세상에 살아 있는 동안 그들의 분깃을 받은 사람들에게서 주의 손으로 나를 구하소서 그들은 주의 재물로 배를 채우고 자녀로 만족하고 그들의 남은 산업을 그들의 어린 아이들에게 물려주는 자니이다
O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.
시17:15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 뵈오리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다
And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
시편 (Psalms) 18 장.
Psalms 18
시18:1 나의 힘이신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다
I love you, O LORD, my strength.
시18:2 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새이시요 나를 건지시는 이시요 나의 하나님이시요 내가 그 안에 피할 나의 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다
The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
시18:3 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다
I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
시18:4 사망의 줄이 나를 얽고 불의의 창수가 나를 두렵게 하였으며
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
시18:5 스올의 줄이 나를 두르고 사망의 올무가 내게 이르렀도다
The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
시18:6 내가 환난 중에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 부르짖었더니 그가 그의 성전에서 내 소리를 들으심이여 그의 앞에서 나의 부르짖음이 그의 귀에 들렸도다
In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
시18:7 이에 땅이 진동하고 산들의 터도 요동하였으니 그의 진노로 말미암음이로다
The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
시18:8 그의 코에서 연기가 오르고 입에서 불이 나와 사름이여 그 불에 숯이 피었도다
Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
시18:9 그가 또 하늘을 드리우시고 강림하시니 그의 발 아래는 어두캄캄하도다
He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
시18:10 그룹을 타고 다니심이여 바람 날개를 타고 높이 솟아오르셨도다
He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
시18:11 그가 흑암을 그의 숨는 곳으로 삼으사 장막 같이 자기를 두르게 하심이여 곧 물의 흑암과 공중의 빽빽한 구름으로 그리하시도다
He made darkness his covering, his canopy around him--the dark rain clouds of the sky.
시18:12 그 앞에 광채로 말미암아 빽빽한 구름이 지나며 우박과 숯불이 내리도다
Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
시18:13 여호와께서 하늘에서 우렛소리를 내시고 지존하신 이가 음성을 내시며 우박과 숯불을 내리시도다
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
시18:14 그의 화살을 날려 그들을 흩으심이여 많은 번개로 그들을 깨뜨리셨도다
He shot his arrows and scattered the enemies, great bolts of lightning and routed them.
시18:15 이럴 때에 여호와의 꾸지람과 콧김으로 말미암아 물 밑이 드러나고 세상의 터가 나타났도다
The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.
시18:16 그가 높은 곳에서 손을 펴사 나를 붙잡아 주심이여 많은 물에서 나를 건져내셨도다
He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
시18:17 나를 강한 원수와 미워하는 자에게서 건지셨음이여 그들은 나보다 힘이 세기 때문이로다
He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
시18:18 그들이 나의 재앙의 날에 내게 이르렀으나 여호와께서 나의 의지가 되셨도다
They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
시18:19 나를 넓은 곳으로 인도하시고 나를 기뻐하시므로 나를 구원하셨도다
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
시18:20 여호와께서 내 의를 따라 상 주시며 내 손의 깨끗함을 따라 내게 갚으셨으니
The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
시18:21 이는 내가 여호와의 도를 지키고 악하게 내 하나님을 떠나지 아니하였으며
For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
시18:22 그의 모든 규례가 내 앞에 있고 내게서 그의 율례를 버리지 아니하였음이로다
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
시18:23 또한 나는 그의 앞에 완전하여 나의 죄악에서 스스로 자신을 지켰나니
I have been blameless before him and have kept myself from sin.
시18:24 그러므로 여호와께서 내 의를 따라 갚으시되 그의 목전에서 내 손이 깨끗한 만큼 내게 갚으셨도다
The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
시18:25 자비로운 자에게는 주의 자비로우심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
시18:26 깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사악한 자에게는 주의 거스르심을 보이시리니
to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
시18:27 주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 눈은 낮추시리이다
You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
시18:28 주께서 나의 등불을 켜심이여 여호와 내 하나님이 내 흑암을 밝히시리이다
You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
시18:29 내가 주를 의뢰하고 적군을 향해 달리며 내 하나님을 의지하고 담을 뛰어넘나이다
With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall.
시18:30 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 순수하니 그는 자기에게 피하는 모든 자의 방패시로다
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
시18:31 여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 반석이냐
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
시18:32 이 하나님이 힘으로 내게 띠 띠우시며 내 길을 완전하게 하시며
It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
시18:33 나의 발을 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
시18:34 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
시18:35 또 주께서 주의 구원하는 방패를 내게 주시며 주의 오른손이 나를 붙들고 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다
You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.
시18:36 내 걸음을 넓게 하셨고 나를 실족하지 않게 하셨나이다
You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
시18:37 내가 내 원수를 뒤쫓아가리니 그들이 망하기 전에는 돌아서지 아니하리이다
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
시18:38 내가 그들을 쳐서 능히 일어나지 못하게 하리니 그들이 내 발 아래에 엎드러지리이다
I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
시18:39 주께서 나를 전쟁하게 하려고 능력으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 자들이 내게 굴복하게 하셨나이다
You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
시18:40 또 주께서 내 원수들에게 등을 내게로 향하게 하시고 나를 미워하는 자들을 내가 끊어 버리게 하셨나이다
You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
시18:41 그들이 부르짖으나 구원할 자가 없었고 여호와께 부르짖어도 그들에게 대답하지 아니하셨나이다
They cried for help, but there was no one to save them--to the LORD, but he did not answer.
시18:42 내가 그들을 바람 앞에 티끌 같이 부서뜨리고 거리의 진흙 같이 쏟아 버렸나이다
I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
시18:43 주께서 나를 백성의 다툼에서 건지시고 여러 민족의 으뜸으로 삼으셨으니 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬기리이다
You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.
시18:44 그들이 내 소문을 들은 즉시로 내게 청종함이여 이방인들이 내게 복종하리로다
As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.
시18:45 이방 자손들이 쇠잔하여 그 견고한 곳에서 떨며 나오리로다
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
시18:46 여호와는 살아 계시니 나의 반석을 찬송하며 내 구원의 하나님을 높일지로다
The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
시18:47 이 하나님이 나를 위하여 보복해 주시고 민족들이 내게 복종하게 해 주시도다
He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
시18:48 주께서 나를 내 원수들에게서 구조하시니 주께서 나를 대적하는 자들의 위에 나를 높이 드시고 나를 포악한 자에게서 건지시나이다
who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
시18:49 여호와여 이러므로 내가 이방 나라들 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬송하리이다
Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
시18:50 여호와께서 그 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 영원토록 다윗과 그 후손에게로다
He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.